Danke für den Besuch unserer Website. Hier kannst du als Gast in den Hauptthemenbereichen Oper, Operette, Oratorium, Lied und Klavier mitlesen, dich umfangreich informieren und den Meinungsaustausch verfolgen. Den vollen Nutzen des Forums hast du allerdings nur, wenn du angemeldet und registriert bist. Dann kannst du alle Funktionen und Bereiche des Forums uneingeschränkt nutzen. Das heißt, du kannst eigene Beiträge schreiben und einstellen, auf Beiträge anderer Nutzer antworten, eigene Threads eröffnen, mitdiskutieren und dir durch die eigene Mitwirkung ein oft durch intensive Diskussionen erhelltes Meinungsbild schaffen. Das Troubadour-Forum geht über die rein lexikalische Funktion bewusst hinaus. Deshalb haben wir einen Servicebereich aufgebaut, indem du Hilfestellungen bei Anschaffungen, Besuch von Veranstaltungen und Festivals, Aufbau von Bild- und Tonträgerdokumenten und Antwort auf deine Fragen erhalten kannst. Wir verstehen uns jedoch auch als Begegnungsstätte zwischen neuen und erfahrenen Musikfreunden, zwischen Jung und Alt, persönliche Kontakte unter den Nutzern sollen erlaubt und ermöglicht werden. Wir würden uns freuen, wenn du bei uns mitmachst und eventuell auch neue Themen und Ideen einbringst.
Liebe Freunde, seit ich Oper höre, habe ich auch viele Texte daraus im Gedächtnis behalten, manchmal die ganze Arie oder das Duett und häufig läuft mir ein Text oder ein Teiltext mit zugehöriger Melodie den ganzen Tag im Ohr herum. Was haltet ihr von einem kleinen Quiz zu Melodien aus allgemein bekannten Opern, Operetten oder Liedern. Dabei soll geraten werden, aus welcher Oper, Operette uder welchem Lied der Text stammt und wenn möglich auch die Person, die ihn singt. Bei bekannten fremdsprachigen Opern soltte vielleicht die Originalsprache und die deutsche Übersetzung angegeben werden. Um es aber nicht allzu leicht zu machen, ist nicht die Anfangszeile, sondern eine andere Zeile aus dem Text genannt werden. Ich nenne einmal zwei Beispiele: „Gelt, ihr wisst, wovon ich spreche, „Guardi le stelle che tremano Aus welchen Opern stammen diese Zitate und welche Figur daraus singt sie? Liebe Grüße Liebe Freunde, seit ich Oper höre, habe ich auch viele Texte daraus im Gedächtnis behalten, manchmal die ganze Arie oder das Duett und häufig läuft mir ein Text oder ein Teiltext mit zugehöriger Melodie den ganzen Tag im Ohr herum. Was haltet ihr von einem kleinen Quiz zu Melodien aus allgemein bekannten Opern, Operetten oder Liedern. Dabei soll geraten werden, aus welcher Oper, Operette uder welchem Lied der Text stammt und wenn möglich auch die Person, die ihn singt. Bei bekannten fremdsprachigen Opern soltte vielleicht die Originalsprache und die deutsche Übersetzung angegeben werden. Um es aber nicht allzu leicht zu machen, ist nicht die Anfangszeile, sondern eine andere Zeile aus dem Text genannt werden. Ich nenne einmal zwei Beispiele: „Gelt, ihr wisst, wovon ich spreche, „Guardi le stelle che tremano Aus welchen Opern stammen diese Zitate und welche Figur daraus singt sie? Liebe Grüße Lieber Gerhard, was für eine schöne Idee, das wird spannend. Deine ersten Textzeilen habe ich natürlich sofort gewusst, möchte aber, damit es spannend bleibt, nicht sofort mit der Sprache rausrücken. Eines sei gesagt, Gottlob Frick und auch Günter Wewel , Kurt Moll haben es u.a. gesungen. Zu dem 2. Text sage ich nur Pavarotti. 😃 musika Lieber Gerhard, was für eine schöne Idee, das wird spannend. Deine ersten Textzeilen habe ich natürlich sofort gewusst, möchte aber, damit es spannend bleibt, nicht sofort mit der Sprache rausrücken. Eines sei gesagt, Gottlob Frick und auch Günter Wewel , Kurt Moll haben es u.a. gesungen. Zu dem 2. Text sage ich nur Pavarotti. 😃 musika Ich füge noch ein anderes Rätsel hinzu, in Form von Noten: Aus welchem Lied stammt die Melodie? Alles Liebe Ich füge noch ein anderes Rätsel hinzu, in Form von Noten: Aus welchem Lied stammt die Melodie? Alles Liebe Liebe Musika, ich glaube, du hast es schon erraten. Aber warten wir ab, wie viele es noch erraten werden. Jedenfalls hast du mit Pavarotti eine Spur gelegt. Hinter Uhrands Lied bin ich noch nicht gekommen. Aber vielleicht schaffe ich das noch. Liebe Grüße Liebe Musika, ich glaube, du hast es schon erraten. Aber warten wir ab, wie viele es noch erraten werden. Jedenfalls hast du mit Pavarotti eine Spur gelegt. Hinter Uhrands Lied bin ich noch nicht gekommen. Aber vielleicht schaffe ich das noch. Liebe Grüße Meine Lieben, das was ich sehr gut kenne, weil oft gesungen, ist aus Lortzings „Undine“. Liebe Grße – Erich Meine Lieben, das was ich sehr gut kenne, weil oft gesungen, ist aus Lortzings „Undine“. Liebe Grße – Erich Ja, ich hatte was falsches im Kopf, natürlich nicht die Bässe, sondern Fritz Wunderlich. Vater, Mutter, Schwestern, Brüder hab ich auf der Welt nicht mehr. musika Ja, ich hatte was falsches im Kopf, natürlich nicht die Bässe, sondern Fritz Wunderlich. Vater, Mutter, Schwestern, Brüder hab ich auf der Welt nicht mehr. musika Ich frage mal nach folgendem Text: „Ohne dies‘ Trifolium, gäb’s kein wahres Gaudium, Aus welcher Oper stammt dies, und welche Figur singt es? Liebe Grüße Willi🤔 Ich frage mal nach folgendem Text: „Ohne dies‘ Trifolium, gäb’s kein wahres Gaudium, Aus welcher Oper stammt dies, und welche Figur singt es? Liebe Grüße Willi🤔 Lieber Willi, darf ich fortsetzen? „Fläschchen sei mein ABC, Ich hatte vorhin bei Musikas Antwort nicht so sehr darauf geachtet, aber hier hätte sie recht, wenn sie geschrieben hätte, dass Gottlob Frick diese Figur gesungen hat. Soviel ich weiß ist diese Oper die einzige Gesamtaufnahme mit Gottlob Frick, die es auch auf DVD gibt. Mit ihm in dieser Rolle habe ich diese. Aber hier werden wohl viele die Oper und die Rolle kennen, deshalb nenne ich sie und die Figur noch nicht. Hier noch eine neue Frage: „Glück ist ein spröder Gast!“ Liebe Grüße Lieber Willi, darf ich fortsetzen? „Fläschchen sei mein ABC, Ich hatte vorhin bei Musikas Antwort nicht so sehr darauf geachtet, aber hier hätte sie recht, wenn sie geschrieben hätte, dass Gottlob Frick diese Figur gesungen hat. Soviel ich weiß ist diese Oper die einzige Gesamtaufnahme mit Gottlob Frick, die es auch auf DVD gibt. Mit ihm in dieser Rolle habe ich diese. Aber hier werden wohl viele die Oper und die Rolle kennen, deshalb nenne ich sie und die Figur noch nicht. Hier noch eine neue Frage: „Glück ist ein spröder Gast!“ Liebe Grüße Der Kaspar aus dem „Freischütz“ wird mit dem Trinklied oft zitiert. „Glück ist ein spröder Gast“ scheint mir auch aus dem Bass-Repertoire – Herr Kezal will damit Hans überreden. Nun eine Frage von mir: „Alles still, alles still, nun komm! Wann sie will!“ (Tenorfreunde werden sich darüber freuen). Erich Der Kaspar aus dem „Freischütz“ wird mit dem Trinklied oft zitiert. „Glück ist ein spröder Gast“ scheint mir auch aus dem Bass-Repertoire – Herr Kezal will damit Hans überreden. Nun eine Frage von mir: „Alles still, alles still, nun komm! Wann sie will!“ (Tenorfreunde werden sich darüber freuen). Erich Lieber Gerhard, schaue zuerst auf deine eigene Frage aus deinem ersten Beitrag, und dann schaue auf die Antwort von Erich. Due hattest nach dem Namen der Figur gefragt, die die Arie singt, und das gleiche tat ich. Die Figur, wie Erich ganz richtig sagte, war der böse Kaspar, und um auf deine Antwort einzugehen, hat nicht nur Gottlob Frick einen herausrageden Kaspar gesungen, wobei ihm noch zugute kam, dass er auch im Bild zu sehen war, sondern auch Kurt Böhme hat einen herausragenden Kaspar gesungen, wie ich meine, noch etwas böser als Gottlob Frick, worüber ich früher schon mit Hans in einer Diskussion war. Mit dem Laden des Videos akzeptieren Sie die Datenschutzerklärung von YouTube. Liebe Grüße Willi😀 Lieber Gerhard, schaue zuerst auf deine eigene Frage aus deinem ersten Beitrag, und dann schaue auf die Antwort von Erich. Due hattest nach dem Namen der Figur gefragt, die die Arie singt, und das gleiche tat ich. Die Figur, wie Erich ganz richtig sagte, war der böse Kaspar, und um auf deine Antwort einzugehen, hat nicht nur Gottlob Frick einen herausrageden Kaspar gesungen, wobei ihm noch zugute kam, dass er auch im Bild zu sehen war, sondern auch Kurt Böhme hat einen herausragenden Kaspar gesungen, wie ich meine, noch etwas böser als Gottlob Frick, worüber ich früher schon mit Hans in einer Diskussion war. Mit dem Laden des Videos akzeptieren Sie die Datenschutzerklärung von YouTube. Liebe Grüße Willi😀 Zusammenfassung bis jetzt (wenn ich nichts übersehen habe): 1. Undine (Veit) Alles Liebe Zusammenfassung bis jetzt (wenn ich nichts übersehen habe): 1. Undine (Veit) Alles Liebe Lieber Erich, beginnt nicht nicht mit dem Textbaustein, den du genannt hast, ein Gedicht von Theodor Fontane? Liebe Grüße Willi🤔 Lieber Erich, beginnt nicht nicht mit dem Textbaustein, den du genannt hast, ein Gedicht von Theodor Fontane? Liebe Grüße Willi🤔 Liebe Freunde, dieser Textbaustein steht vor einer berühmten Arie! Erich Liebe Freunde, dieser Textbaustein steht vor einer berühmten Arie! Erich Lieber Willi, deinen Einwand in Nr.10 verstehe ich nicht ganz. Wenn ich die Frage nach der Figur zu meinem ersten Beitrag stellte, ging es um „Veit“, nicht um Kaspar. Den Namen hat als Erster Uhrand in seinem Beitrag 11 genannt, oder habe ich etwas übersehen? Ebenso hat er uns dort zu meiner letzten Frage „Falstaff“ in „Die lustigen Weiber von Windsor“ benannt, die Erich bei „Kezal“ in „Die verkaufte Braut“ vermutete. Liebe Grüße Lieber Willi, deinen Einwand in Nr.10 verstehe ich nicht ganz. Wenn ich die Frage nach der Figur zu meinem ersten Beitrag stellte, ging es um „Veit“, nicht um Kaspar. Den Namen hat als Erster Uhrand in seinem Beitrag 11 genannt, oder habe ich etwas übersehen? Ebenso hat er uns dort zu meiner letzten Frage „Falstaff“ in „Die lustigen Weiber von Windsor“ benannt, die Erich bei „Kezal“ in „Die verkaufte Braut“ vermutete. Liebe Grüße Das ist natürlich aus unser beider Lieblingsoper, lieber Gerhard: „L’amour est un oiseau rebelle“, den die liebe Carmen in der gleichnamigen Oper von Georges Bizet singt, die ich wenn ich mich nicht irre, zum 150. Todestag desselben nunmehr vorgestern eingestellt habe. Wegen meines Einwandes rufe ich dich morgen (heute) an. Liebe Grüße auch an Erika Willi und Erika😀😀 P.S. Die Arie habe ich in den frühen 60er Jahren auf einer 30 cm- Electrola-Werbe-LP von der unübertrefflichen Maria Callas gehört. Das ist natürlich aus unser beider Lieblingsoper, lieber Gerhard: „L’amour est un oiseau rebelle“, den die liebe Carmen in der gleichnamigen Oper von Georges Bizet singt, die ich wenn ich mich nicht irre, zum 150. Todestag desselben nunmehr vorgestern eingestellt habe. Wegen meines Einwandes rufe ich dich morgen (heute) an. Liebe Grüße auch an Erika Willi und Erika😀😀 P.S. Die Arie habe ich in den frühen 60er Jahren auf einer 30 cm- Electrola-Werbe-LP von der unübertrefflichen Maria Callas gehört. Hallo, Freunde! Da keiner eine Idee hat,meinen Textbaustein zuzuordnen, eine kleine Hilfestellung: im französischen Original heßt es: „Maitenant, observons, ècoutons. Et puis, attendons.“ Danach setzt sofort die Musik der Arie ein, die sicher jeder kennt. Gutes raten – Erich Hallo, Freunde! Da keiner eine Idee hat,meinen Textbaustein zuzuordnen, eine kleine Hilfestellung: im französischen Original heßt es: „Maitenant, observons, ècoutons. Et puis, attendons.“ Danach setzt sofort die Musik der Arie ein, die sicher jeder kennt. Gutes raten – Erich Dann gehe ich mal in die Operette. eine andere Operette: 2. du Blümlein auf dem Feld, musika Dann gehe ich mal in die Operette. eine andere Operette: 2. du Blümlein auf dem Feld, musika Liebe Musika, du machst es uns sehr leicht: Lehar’s Friederike und Kalmans Csardasfürstin. Bitte um schwereres! Liebe Grüße – Erich Liebe Musika, du machst es uns sehr leicht: Lehar’s Friederike und Kalmans Csardasfürstin. Bitte um schwereres! Liebe Grüße – Erich Dann will ich mal schau’n ob dies schwerer ist: „So glühet fröhlich heute, Liebe Grüße Willi😀 Dann will ich mal schau’n ob dies schwerer ist: „So glühet fröhlich heute, Liebe Grüße Willi😀 Liebe Musika, Erich ist mir zuvorgekommen. Dein erster Vers hat mich sofort an „Heia, heia, in den Bergen ist mein Heimatland“ erinnert. Ergänzen möchte ich nur noch Sylvia Varescu als die Operettenfigur, die das singt. Lieber Erich, bei der Einstellung des französischen Textes brachtest du mich zwar auf eine Spur, aber ich schwankte zwischen „Der Postillon von Longjumeaux“ und “ Die weiße Dame“. Die weiße Dame ist mir – außer dem Lied „Komm, oh holde Dame“ in ihrer Gesamtheit nicht so bekannt, weil nur noch selten gespielt. Daher kannte ich den Text, der vor dem Lied steht, bisher nicht. Und jetzt für dich einen etwas – vermute ich mal – etwas schwereren Text: „Da drang aus meinem Stöhnen ein Laut so klagevoll, Aber auch andere dürfen mitraten. Vielleicht noch einen Hinweis: Die opernarie hat auch ein Titel. Wie heißt dieser? Liebe Grüße Liebe Musika, Erich ist mir zuvorgekommen. Dein erster Vers hat mich sofort an „Heia, heia, in den Bergen ist mein Heimatland“ erinnert. Ergänzen möchte ich nur noch Sylvia Varescu als die Operettenfigur, die das singt. Lieber Erich, bei der Einstellung des französischen Textes brachtest du mich zwar auf eine Spur, aber ich schwankte zwischen „Der Postillon von Longjumeaux“ und “ Die weiße Dame“. Die weiße Dame ist mir – außer dem Lied „Komm, oh holde Dame“ in ihrer Gesamtheit nicht so bekannt, weil nur noch selten gespielt. Daher kannte ich den Text, der vor dem Lied steht, bisher nicht. Und jetzt für dich einen etwas – vermute ich mal – etwas schwereren Text: „Da drang aus meinem Stöhnen ein Laut so klagevoll, Aber auch andere dürfen mitraten. Vielleicht noch einen Hinweis: Die opernarie hat auch ein Titel. Wie heißt dieser? Liebe Grüße Das, lieber Gerhard, hört sich sehr nach Wagner an, Elsa’s Traum, Lohengrin. Diese Arie habe ich oft in Konzerten gesungen. musika Das, lieber Gerhard, hört sich sehr nach Wagner an, Elsa’s Traum, Lohengrin. Diese Arie habe ich oft in Konzerten gesungen. musika Ich mache mal weiter, mit einer Lustspiel-Operette. Ja, und wenn man schon so redet und sie hat keins, Hatten wir gerade auch in Rumänien im Programm musika Ich mache mal weiter, mit einer Lustspiel-Operette. Ja, und wenn man schon so redet und sie hat keins, Hatten wir gerade auch in Rumänien im Programm musika Wie das halt so ist mit den „Verhältnissen“. LG – Erich Wie das halt so ist mit den „Verhältnissen“. LG – Erich Liebe Musika, Du hast wieder einmal sehr schnell den Text einzuordnen gewußt. Na ja, wenn du ihn selbst gesungen hast. Es ist eine der Arien, die auch den besonderen Titel haben. „Et pourtant, point ne les envie: Wörtlich übersetzt heißt das: Und doch sind sie nicht zu beneiden: Aber in der deutschen Fassung lautet der Text: Doch wäre dies leicht zu verschmerzen; Aber vielleicht wurde das in BelVoce ja auch gesungen. Liebe Grüße Liebe Musika, Du hast wieder einmal sehr schnell den Text einzuordnen gewußt. Na ja, wenn du ihn selbst gesungen hast. Es ist eine der Arien, die auch den besonderen Titel haben. „Et pourtant, point ne les envie: Wörtlich übersetzt heißt das: Und doch sind sie nicht zu beneiden: Aber in der deutschen Fassung lautet der Text: Doch wäre dies leicht zu verschmerzen; Aber vielleicht wurde das in BelVoce ja auch gesungen. Liebe Grüße Lieber Erich, das hast du gut erkannt, die Operette ist weniger bekannt, der Komponist ist Oscar Straus und die Operette heißt: „Eine Frau, die weiß, was sie will.“ Wir haben dieses Lied fast immer im Programm. Warum soll eine Frau kein Verhältnis haben. Mit dem Laden des Videos akzeptieren Sie die Datenschutzerklärung von YouTube. musika Lieber Erich, das hast du gut erkannt, die Operette ist weniger bekannt, der Komponist ist Oscar Straus und die Operette heißt: „Eine Frau, die weiß, was sie will.“ Wir haben dieses Lied fast immer im Programm. Warum soll eine Frau kein Verhältnis haben. Mit dem Laden des Videos akzeptieren Sie die Datenschutzerklärung von YouTube. musika Lieber Gerhard, das ist total schwer, ich komme nicht dahinter. Bitte einen 2. Hinweis. musika Lieber Gerhard, das ist total schwer, ich komme nicht dahinter. Bitte einen 2. Hinweis. musika Ich habe mal in meinem Französisch gekramt, und heraus kam, dass das Lied aus der Operette „Orphée aux enfers“, also ‚Orpheus in der Unterwelt kommen müsste. Ich weiß aber nicht, wer das singt, ich tippe aber mal auf Orpheus, hier hätte ich mal die Ouvertüre: Mit dem Laden des Videos akzeptieren Sie die Datenschutzerklärung von YouTube. Liebe Grüße Willi😀 Ich habe mal in meinem Französisch gekramt, und heraus kam, dass das Lied aus der Operette „Orphée aux enfers“, also ‚Orpheus in der Unterwelt kommen müsste. Ich weiß aber nicht, wer das singt, ich tippe aber mal auf Orpheus, hier hätte ich mal die Ouvertüre: Mit dem Laden des Videos akzeptieren Sie die Datenschutzerklärung von YouTube. Liebe Grüße Willi😀 Liebe Musika, denke an einen in Köln geborenen und in Paris verstorbenen Komponisten, der als Begründer der modernen Operette gilt und an einen „Schatten“ in einer seiner bekanntesten Operetten. Vielleicht hilft dir Theo Lingen weiter. Liebe Grüße Liebe Musika, denke an einen in Köln geborenen und in Paris verstorbenen Komponisten, der als Begründer der modernen Operette gilt und an einen „Schatten“ in einer seiner bekanntesten Operetten. Vielleicht hilft dir Theo Lingen weiter. Liebe Grüße Lieber Gerhard, den Komponisten hatte ich schon im Kopf, der sich wohl in der Unterwelt auskannte, war mir aber nicht ganz sicher. Theo Lingen spielte die Rolle des Styx in Jacques Offenbachs Operette „Orpheus in der Unterwelt“. Mit dem Laden des Videos akzeptieren Sie die Datenschutzerklärung von YouTube. Das haben die Bel-Voce auch im Programm. musika😊 Lieber Gerhard, den Komponisten hatte ich schon im Kopf, der sich wohl in der Unterwelt auskannte, war mir aber nicht ganz sicher. Theo Lingen spielte die Rolle des Styx in Jacques Offenbachs Operette „Orpheus in der Unterwelt“. Mit dem Laden des Videos akzeptieren Sie die Datenschutzerklärung von YouTube. Das haben die Bel-Voce auch im Programm. musika😊Wer kennt die Texte, nennt die Namen?
Zahlt mit jetz die schuld’ge Zeche.“
d’amore e di speranza!
(Du betrachtest die Sterne, die beben
vor Liebe und Hoffnung!)
Vielleicht werden auch unsere Sänger-Mitglieder damit angeregt, das Rätsel zu lösen.
Gerhard
Zahlt mit jetz die schuld’ge Zeche.“
d’amore e di speranza!
(Du betrachtest die Sterne, die beben
vor Liebe und Hoffnung!)
Vielleicht werden auch unsere Sänger-Mitglieder damit angeregt, das Rätsel zu lösen.
Gerhard![]()
![]()

André
André
Gerhard
Gerhard![]()
![]()
seit dem ersten Übel“…
seit dem ersten Übel“…
Würfel Karte, Katherle
meine Bilderfibel“
Zu meiner ersten Frage hat Erich ja nun Oper und Musika die Arie genannt, nur der Name der Figur fehlt noch.
Zu meiner zweiten Frage hat Erika ja mit“Pavarotti“ den Pfad gelegt. Daher – denke ich – wird Einigen die Oper und die Figur sicher einfallen. Warten wir also noch ein wenig
Gerhard
Würfel Karte, Katherle
meine Bilderfibel“
Zu meiner ersten Frage hat Erich ja nun Oper und Musika die Arie genannt, nur der Name der Figur fehlt noch.
Zu meiner zweiten Frage hat Erika ja mit“Pavarotti“ den Pfad gelegt. Daher – denke ich – wird Einigen die Oper und die Figur sicher einfallen. Warten wir also noch ein wenig
Gerhard![]()
Hier zur Erinnerung Kurt Böhme:
Mehr erfahren
Hier zur Erinnerung Kurt Böhme:
Mehr erfahren![]()
2. Turandot (Kalaf)
3. Die Taubenpost (Lied von Franz Schubert/Johann Gabriel Seidl)
4. Freischütz (Kaspar)
5. Die lustigen Weiber von Windsor (Falstaff)
6. Alles still! (Lied von Erich J. Wolff/Theodor Fontane)
André
2. Turandot (Kalaf)
3. Die Taubenpost (Lied von Franz Schubert/Johann Gabriel Seidl)
4. Freischütz (Kaspar)
5. Die lustigen Weiber von Windsor (Falstaff)
6. Alles still! (Lied von Erich J. Wolff/Theodor Fontane)
André![]()
Nun eine weitere Frage; die ihr sicher leicht beantworten könnt, da zumindest an der Sprache die Herkunft zu erkennen ist:
„Si tu ne m’aimes pas, je t’aime,
Si je t’aime, prends garde a toi“
(Wenn du mich nicht liebest, liebe ich dich,
wenn ich dich liebe, nimm dich in acht)
Gerhard
Nun eine weitere Frage; die ihr sicher leicht beantworten könnt, da zumindest an der Sprache die Herkunft zu erkennen ist:
„Si tu ne m’aimes pas, je t’aime,
Si je t’aime, prends garde a toi“
(Wenn du mich nicht liebest, liebe ich dich,
wenn ich dich liebe, nimm dich in acht)
Gerhard![]()
![]()
![]()
dort wo ringsum glitzern Schnee und Eis
bist mein alles auf der Welt
dort wo ringsum glitzern Schnee und Eis
bist mein alles auf der Welt![]()
Seid recht von Herzen eins!
Auf, trinkt erneuter Freude
Dieß Glas des echten Weins!“
Seid recht von Herzen eins!
Auf, trinkt erneuter Freude
Dieß Glas des echten Weins!“
Bei dem zweiten Vers fiel mir auch gleich „O Mädchen, mein Mädchen“ ein. Gesungen wird er von der Operettenfigur Goethe. Aber nur der erste Vers stammt – soweit ich mich erinnere – aus dem „Mailied“ des Dichters.
der zu gewaltgen Tönen weit in die Lüfte schwoll“
Gerhard
Bei dem zweiten Vers fiel mir auch gleich „O Mädchen, mein Mädchen“ ein. Gesungen wird er von der Operettenfigur Goethe. Aber nur der erste Vers stammt – soweit ich mich erinnere – aus dem „Mailied“ des Dichters.
der zu gewaltgen Tönen weit in die Lüfte schwoll“
Gerhard![]()
![]()
na, dann ist es doch viel besser gleich, sie hat eins.
na, dann ist es doch viel besser gleich, sie hat eins.![]()
Zu deiner Frage: Ich kenne viele Operettenlieder ganz oder fast ganz auswendig. Aber bei diesem Text muss ich passen. Ist er aus einer viel zu hörenden Operette? Aufgeführt werden Operetten ja leider seltener auf deutschen Bühnen, aber man hört ja vieles noch im Radio und ich habe auch noch eine Reihe auf DVD.
Bleiben wir noch etwas bei der Operette. Im Original lautet der Text:
ce que je regrette en ce jour
c’est de ne point t’avoir choisie
pour te donner tout mon amour!“
was ich an diesem Tag bereue
ist, dass ich dich nicht gewählt habe
um dir meine ganze Liebe zu schenken!
nur eines geht mir gar zu nah,
dass ich in jenen Lebenstadien
dich, o Vielholde, niemals sah.
Gerhard
Zu deiner Frage: Ich kenne viele Operettenlieder ganz oder fast ganz auswendig. Aber bei diesem Text muss ich passen. Ist er aus einer viel zu hörenden Operette? Aufgeführt werden Operetten ja leider seltener auf deutschen Bühnen, aber man hört ja vieles noch im Radio und ich habe auch noch eine Reihe auf DVD.
Bleiben wir noch etwas bei der Operette. Im Original lautet der Text:
ce que je regrette en ce jour
c’est de ne point t’avoir choisie
pour te donner tout mon amour!“
was ich an diesem Tag bereue
ist, dass ich dich nicht gewählt habe
um dir meine ganze Liebe zu schenken!
nur eines geht mir gar zu nah,
dass ich in jenen Lebenstadien
dich, o Vielholde, niemals sah.
Gerhard![]()
Mehr erfahren
Mehr erfahren![]()
Mehr erfahren
Mehr erfahren
Gerhard
Gerhard![]()
Mehr erfahren
Mehr erfahren
Kontakt
Telefon: 0178-1069333
Gestaltung Agentur kuh vadis